Lithium

Aldious - Eversince (Metal Version) 본문

노래가사 의미부여/일본음악

Aldious - Eversince (Metal Version)

야세 2019. 8. 22. 22:30

いつかの二人の約束
이츠카노 후타리노 야쿠소쿠
언젠가 두 사람의 약속

遠くの波音と
토오쿠노 나미오토토
먼 파도 소리와

引き潮にかき消されて逝く
히키시오니 카키케사레테이쿠
썰물에 사라져 가

静かに痕を残さず
시즈카니 아토오 노코사즈
조용히 흔적도 없이


胸の中を過るあの想い出は
무네노 나카오 요기루 아노 오모이데와
마음속을 스치는 그 추억이

いつしか砂時計のように
이츠시카 스나도케이노 요우니
어느덧 모래시계처럼

さらさらと堕ちる砂の一粒の
사라사라토 오치루 스나노 히토츠부노
졸졸 떨어지는 모래 한 알의

「時」が胸を締め付ける
"토키"가 무네오 시메츠케루
"시간"이 마음을 옥죄여


貴方に触れた私の心は今でも…
아나타니 후레타 와타시노 코코로와 이마데모...
당신에게 닿았던 나의 마음은 지금도...

月が隠れる闇夜で涙が頬を伝う
츠키가 카쿠레루 야미요데 나미다가 호오오 츠타우
달이 숨는 어두운 밤에 눈물이 뺨을 타고 흘러


光の飛沫を浴びて包み込んでいく
히카리노 시부키오 아비테 츠츠미콘데이쿠
빛의 무리를 받으며 감싸 안아 가

一つ一つに映した姿を散りばめて
히토츠 히토츠니 우츠시타 스가타오 치리바메테
하나하나에 비친 모습을 박아넣고


あの日貴方がくれた幸せ
아노히 아나타가 쿠레타 시아와세
그날 당신이 주었던 행복

温もりを肌で感じて
누쿠모리오 하데데 칸지테
온기를 피부에 느끼며

見つめた瞳の奥の方には
미츠메타 히토미노 오쿠노 호우니와
바라본 눈동자의 안쪽은

二人の愛が映されていた
후타리노 아이가 우츠사레테이타
두 사람의 사랑이 비쳐보였어


EVERSINCE あの場所から見た
에바신스 아노 바쇼카라 미타
Eversince 그 장소에서 봤던

夜空の星々
요조라노 호시보시
밤하늘의 별들

理想を並べた未来を話した二人が
리소우오 나라베타 미라이오 하나시타 후타리가
이상을 늘여놓은 미래를 나누던 두 사람이

繋いだ手を離さずに重ねた唇
츠나이다 테오 하나사즈니 카사네타 쿠치비루
이어진 손을 놓지 않고 포갰던 입술

これからずっと忘れない
코레카라 즛토 와스레나이
이제부터 결코 잊지 않아

二人過ごした日を
후타리 스고시타 히오
두 사람이 보냈던 날을


心の記憶の中の鏡に映して
코코로노 키오쿠노 나카노 카가미니 우츠시테
마음의 기억 속 거울에 비추어

立ち止まることなく今
타치도마루 코토나쿠 이마
멈춰서지 않고 지금을

歩き出せるように
아루키다세루 요우니
걸어 나가듯이

 

 

 

 

 

 

 

Aldious는 뭐라고 읽을까. アルディアス라고 쓰니까 아르디어스, 모음 '아' 뒤에 'ㄹ'이 'ㄷ' 앞에서 나니까

'알디어스'라고 읽지 않을까. 알디어스, 근데 어감이 좀 많이 별로다.

 

왜 제목에 Metal Version 이라는 말이 들어갔나,

그럼 원곡은 따로 있는 것인가 의문이 들었는데
이건 "Rami"(당시 보컬)가 발라드로 쓴 곡을
"Yoshi"(기타)가 메탈로 어레인지를 해서 붙인 것이라고 함. (출처 위키피디아)

 

이 앨범의 다른 트랙들을 쭉 들어보면 상당히 밋밋하다 라는 느낌이 많았는데
딱 이 트랙만 시원시원하게 질러주는 맛이 있었다.

가사 자체도 애절한 느낌이 들고 괜찮은 듯.