일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- Kamelot
- 오오모리세이코
- IRON ATTACK!
- Deathcore
- Attila
- Anti-Flag
- THOUSAND LEAVES
- Impending Doom
- Undead Corporation
- IRON REAGAN
- 大森靖子
- Skywings
- 5150
- Light Bringer
- Nocturnal Bloodlust
- Cross Vein
- Aldious
- プルモライト
- Today
- Total
Lithium
LIGHT BRINGER - Venus 본문
恋の狙いは 一撃で急降下
코이노 네라이와 이치게키데 큐우코오카
사랑의 표적은 일격에 급강하
出会いは突然
데아이와토츠젠
만남은 갑자기
罪な目つきさ
츠미나 메츠키사
죄지은 것 같은 눈빛이네
心臓が飛んで行っちゃいそう
신조오가 톤데잇차 이소오
심장이 날아 가버린거 같아
運命なのかも
운메이나노카모
운명일지도
もがけば もがくほど
모가케바 모가쿠호도
초조해 하면 할수록
深まる 落とし穴
후카마루 오토시아나
깊어지는 함정
たちまち 吸い込まれる
타치마치 스이코마레루
순식간에 빨려들어가
その瞳が 罠さ
소노 히토미가 와나사
그 눈동자가 덫이야
お願い微笑んでヴィーナス
오네가이호호엔데 비나스
부탁할게, 미소지어줘 비너스
そっけない態度で
솟케나이 타이도데
쌀쌀맞은 태도로
誘ってる風な背中に
사솟테루 후우나 세나카니
유혹하는 듯한 등으로
衿を正しテイクアクション!
에리오 타다시 테이쿠아쿠숀!
옷깃을 가다듬고 Take Action!
転がされちゃってもいいや
코로가사레찻테모이이야
넘어져 버려도 좋아
こんな気持ち初めて
콘나키모치하지메테
이런 기분 처음이야
目が覚めないうちにもう全部
메가 사메나이우치니 모오 젠부
깨어나기 전에 전부
手に入れたい
테니이레타이
손에 넣고 싶어
とろける声は 必殺の破壊力
토로케루 코에와 힛사츠노 하카이료쿠
녹을듯한 목소리는 필사의 파괴력
やっぱり 運命
얏파리 운메이
역시 운명이야
焦れば 焦るほど
아세레바아세루호도
안달하면 할수록
不埒な 駆け引きに
후라치나 카케히키니
발칙한 밀당에
すっかり 飲み込まれて
슷카리 노미코마레테
죄다 삼켜져들어가
危なすぎる 君は
아부나스기루 키미와
엄청 위험하잖아 너는
つれない謎めいたヴィーナス
츠레나이 나조메이타비나스
무정한 수수께끼의 비너스
そっぽ向いてないで
솟포무이테나이데
다른 쪽은 보지 말아줘
白黒は不問でどうだい
시로쿠로와 후몬데 도오다이
흑백은 묻지 않는게 어때
勝ち目薄いホットミッション!
카치메우스이 홋토밋숀
승산이 없는 Hot Mission!
踊らされちゃってもいいや
오도라사레찻테모이이야
놀아나 버려도 괜찮아
こんな気持ち初めて
콘나키모치하지메테
이런 기분 처음이야
いま気づいたけどひょっとして僕
이마키즈이타케도홋토시테 보쿠
지금 깨달았는데 설마 지금 나
遊ばれてる?
아소바레테루
놀아나고 있는 거야?
お願い微笑んでヴィーナス
오네가이호호엔데 비나스
부탁할게, 미소지어줘 비너스
(玉砕はしたくない)(*1)
교쿠사이와시타쿠나이
(거부당하고 싶지는 않아)
つれない謎めいたヴィーナス
츠레나이 나조메이타비나스
무정한 수수께끼의 비너스
(一体何者です?)
잇타이 나니모노데스
(대체 정체가 뭐야?)
こんな気持ち初めてなんだ
콘나키모치하지메테 난다
이런 기분 처음인데 뭐지
何でかわかんないけど
난데카와칸나이케도
왜인지 잘 모르겠지만
君が誰だってかまわない
키미가 다레닷테카마와나이
너가 누군지는 상관없어
今夜だけのハイテンション!
콘야다케노 하이텐손
오늘밤만이라도 High Tension!
もう前後不覚さヴィーナス
모오 젠고후카쿠사비나스
이젠 아무것도 모르겠어 비너스
なんかしっぽ生えてない?
난카싯포하에테나이
뭔가 꼬리가 나오지 않았어?
とんがった耳も素敵だ
톤갓타 미미모 스테키다
뾰족한 귀도 멋있어
脚も爪も毛並みも
아시모 츠메모 케나미모
다리도 손톱도 털도
化かされちゃってもいいや
바카사레찻테모이이야
바보취급 당해도 좋아
「せめて名前だけでも……」
세메테 나마에다케데모
"적어도 이름 만이라도"
目が覚めたときにはもう全部
메가 사메타 토키니와모오 젠부
깨어날 때는 전부
後の祭り
아토노마츠리
소용없는 짓
あぁ 夢でいいからもう一度
아아 유메데이이카라모오이치도
아아, 꿈이라도 좋으니까 한번만 더
ねぇ神様ー!
네에카미사마ㅡ!
저기 신님!
(*1) 玉砕 - 옥쇄. 옥처럼 부숴진다 라는 사전적 의미가 있고, 또 여자에게 차였다 라는 의미가 있는 듯하다
특이하게 화자가 남성인 것 같다. 아무래도 비너스, 여우신 이라는 게 남성을 대상으로 하진 않았을 테니.
여기서 나오는 신이라는 것도 유일신 같은 그런 느낌이 아니라 일본 전통의 신같은 이미지인데
이를 서양의 신 중 하나인 비너스와 연결시킨 것이 독특하다.
'노래가사 의미부여 > 일본음악' 카테고리의 다른 글
LIGHT BRINGER - ICARUS (0) | 2020.11.21 |
---|---|
LIGHT BRINGER - Fallen Angel (0) | 2020.11.21 |
プルモライト (PulmoLight) - 8回目のマニフェスト (8회차의 Manifesto) (0) | 2019.08.31 |
LIGHT BRINGER - 人形が見た夢 (인형이 꾸었던 꿈) (0) | 2019.08.22 |
Skywings - In Bloom (0) | 2019.08.22 |